top of page

Media Coverage

English Media

2015-02-14 | The Bridge | Japan’s Conyac now provides more than translation, better helping companies go global

2014-10-02 | The Bridge | Japan’s Conyac launches new platform that turns a website into a multilingual environment​

2013-10-22 | The Bridge | Talking early stage startups: In conversation with Japan’s Samurai Incubate, Anydoor (Part 3 of 3)

2013-10-19 | The Bridge | Talking early stage startups: In conversation with Japan’s Samurai Incubate, Anydoor (Part 2 of 3)

2013-10-18 | The Bridge | Talking early stage startups: In conversation with Japan’s Samurai Incubate, Anydoor (Part 1 of 3)

2013-10-08 | Tech In Asia | Conyac raises new seed funding ahead of expanding crowdsourced translation platform across Asia, Europe

2013-10-07 | The Bridge | Japanese translation startup Conyac raises $600,000

2013-09-10 | The Bridge | Translation startup Conyac partners with World Jumper, introduces new API​

2013-05-20 | E27 | Globalization woes? Conyac for Business does human-powered translation

2013-03-21 | E27 | Myojo Waraku 2012 showcase, Conyac, extends its social translation service to businesses

2013-02-18 | The Bridge | Translation start-up Conyac plans presence in San Francisco, now offers services for businesses​

2012-09-14 | Tech In Asia | Conyac Shares Milestones; Plans for Series A Investment​

2011-04-11 | Tech In Asia | Japan’s Conyac is a Social Translation Network for the World​

2011-02-01 | Asiajin | Social Translation Service Conyac Integrates Facebook And Badgeville

2010-08-30 | TechCrunch | From WISH 2010 In Tokyo: 15 Japanese Startups Demo Their Services

2010-08-18 | Asiajin | Startup Saturday 2010: Asian Start-up Entrepreneurs Meet Together In HK

Japanese Media

Most of our media coverage has been in Japanese thus far and can be seen here.

bottom of page